afriscionàre , vrb: afrissionare, afritzionare Definizione provare, fàere provare làstima; fàere torrare masedu Sinonimi e contrari apiadai, cummòvere / ammasedae Frasi canno s’afritzionat a carcunu si ponet a prànghere ◊ babbu si mi fit afriscionadu meda e no li bastaiat s'ànimu de mi che istexiare dae domo 2. afriscionat finas sas feras Etimo srd. Traduzioni Francese apitoyer Inglese to pity Spagnolo conmover Italiano impietosire Tedesco Mitleid haben.
ammeschinàu , agt: ammischinau Definizione chi si ammischinat; chi dhue at de ndhe tènnere làstima Frasi "Tocamí, teni piedadi!" tzerriàt unu a totu boxi, ammeschinau Etimo srd. Traduzioni Francese minable Inglese who moves to pity Spagnolo que mueve a piedad Italiano che muove a pietà Tedesco wer Mitleid erregt.
apiadài , vrb: apiedai, apiedare, apiodare Definizione àere dolu o piedu Sinonimi e contrari afriscionare, apenai, cummòvere Frasi pro casticu l'at lassau campàndhesi comente podiat ma apustis si ndh'est apiedau e l'at azudau ◊ si apiedet sa terra in su retzíremi pro s'eternidade! ◊ in sa misericórdia sua si est apiodau de Israele (B.Putzu)◊ apiòdati de nois! Etimo srd. Traduzioni Francese apitoyer Inglese to pity Spagnolo compadecerse Italiano impietosire Tedesco Mitleid haben.
apibiàre , vrb: apibinai, pibiare* Definizione pigare a unu a pibios, coment'e tenendhondhe làstima Sinonimi e contrari achigulare, ammischinai, annischissai, arrosci, cascaviare, lastimai, memulare, pibincai, spibiai Traduzioni Francese plaindre Inglese to mourn, to pity Spagnolo compadecer Italiano lamentare, commiserare Tedesco beklagen, bemitleiden.
cumpadèssere, cumpadèssi , vrb: cumpadèssiri, cumparessi, cumpodèssiri Definizione tènnere passiéntzia cun is àteros, cricare de no si ofèndhere o de dhos padire candho istrobbant o pregontant cosa, lassare fàere Sinonimi e contrari cumpatire, iscugiare, lastimai, paedhare Frasi ma ita cumparessi e cumparessi: no mi depu lassai arrovinai! ◊ funt piciochedhus de cumpadessi! ◊ custa cosa est bogandumí de conca: mi depit cumpadessi! ◊ Deus at a cumpadessi is mancàntzias nostas ◊ cumpadessat, ma no est acomenti narat fustei! ◊ lassais currillai is fillus e cumpadesseis chi istrobbint puru! Etimo spn. compadecer Traduzioni Francese avoir de l'indulgence Inglese to pity Spagnolo aguantar Italiano compatire Tedesco nachsichtig sein mit.
lastimài, lastimàre , vrb Definizione nàrrere o fàere cosa dispràxios po su male de s'àteru, àere làstima de s'àteru, de issu etotu Sinonimi e contrari ammischinai / sentire Frasi biendhe sa pitzinna si pesat a lastimare che ispiridada ◊ cussa est sempri lastimendisí ca tenit genti chi dha prapat ◊ mi deviant lastimare sas pedras si ischiant de su patimentu meu! Etimo spn. lastimar Traduzioni Francese plaindre Inglese to pity Spagnolo compadecer Italiano compiàngere, commiserare Tedesco bemitleiden.
pibiàre , vrb: apibiare, pibinai, pipinare, pipiare Definizione pigare a unu a pibios, coment'e tenendhondhe làstima o fintzes po delicadesa, pigandho coment'e a losinga: rfl. si narat de chie, cómodu, si chèsciat chentza motivu e si faet a bíere sèmpere discuntentu de sa sorte sua; nau de pigiones, istare a pibios, a píulos Sinonimi e contrari achigulare, apibiare, cascaviare, fiacare, lastimai, memulare, palpare, pibincai, spibiai Modi di dire csn: pibinai un'animali = lassàrelu a meda chentza triballare; pibiare sa carena = parpàresi, risparmiàresi, no fàghere perunu irfortzu; pibinai sali a sa petza (o àteru)= paspiare salipa a sa peta Frasi a ti àere innotzente cundennadu za cheres pibiadu, poberitu! (M.Murenu)◊ a su mantessi tempus chi lu pibiaiant si ndhe riaiant ◊ si li ponet manu cussa at a chèrrere pibiadu! ◊ est mortu iscatzadu e frundhidu e como totugantos lu pibiant! ◊ no si est pipiau meda in sa cuntentesa: si est dau deretu a traballare ◊ tziu Còsome murghiat sas crapas pipiàndhelas che pitzinnos 2. ite bella chi ses candho t'intendho pipiandhe! ◊ teniat bisonzu, ma no pediat mai nudha e ne pibiaiat ◊ intendhiat sa voche arta de su pride chi precavat e medas àteras chi pipinavant coment'e rispondhendhe a sas litanias 3. depiant èssiri obertus is ous de is cardaneras, poita iat inténdiu is pillonedhus pibinendi Etimo srd. Traduzioni Francese plaindre Inglese to mourn, to pity Spagnolo compadecer, lamentar Italiano lamentare, commiserare Tedesco beklagen, bedauern.